-
1 გაფენა
вешать вешать-бельё вывесить развесить-бельё-разг. развешать стелитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაფენა
-
2 гаПена
вешать вешать-бельё вывесить развесить-бельё-разг. развешать стелитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаПена
-
3 stendere
1. v.t.1) (allungare) вытягивать, протягивать; укладыватьstendere le braccia — протягивать (lett. простирать) руки
2) (dispiegare) разворачивать; раскладывать; расстилать, стелить3) (appendere) развешивать, вешать4) (buttare a terra) сбить (свалить) с ног5) (redigere) составлять текст6) (coprire con) мазать, покрывать + strum.2. stendersi v.i.1) (sdraiarsi) ложитьсяriposati un attimo, stenditi! — ляг, отдохни!
2) (estendersi) простираться, тянуться, расстилаться3.•◆
stendere la mano — (fig.) стоять на паперти с протянутой рукой -
4 tender
1. сущ.экон. тендер2. гл.1) общ. (к кому-л., к чему-л.; к какому-л. центру) тяготеть, (натянуть, разостлать) растянуть, (натянуть, растянуть) протянуть, (провести, протянуть) проложить, (проложить) провести,распластывать, вытянуть, навешать, навешивать, напрячь, натянуть, обтягивать, обтянуть, простирать, распластать, расстилать, растягивать, тянуться, вылить (a), стремиться (a), дотягивать (hasta), дотянуть (hasta), вывесить (бельё), вывешивать (бельё), развесить (бельё), развешать (бельё), расставить (западню, сеть), расставлять (западню, сеть), клониться (к чему-л.), проводить (линию, дорогу), тянуть (протягивать; натягивать), уложить (протянуть), прокладывать, протягивать, расправлять, склоняться, штукатурить, развешивать (бельё)
2) разг. метить, перевешать (todo, mucho)3) перен. (вести к чему-л.) клонить4) тех. натягивать, проводить (напр., линию), тянуть5) прост. (распяливать) пялить -
5 feltereget
(fehérneműt) вешать/повесить, вывешивать/вывесить, развешивать/раз весить бельё;a fehérneműt \felteregeti a kötélre — развесить бельё на верёвкеa fehérneműt \felteregeti száradni — вывешивать бельё для просушки;
-
6 stendere
pass. rem. io stesi, tu stendesti; part. pass. steso1) вытягивать, протягивать••stendere la mano — стоять с протянутой рукой, просить милостыню
2) уложить, положить3) сбить с ног4) развернуть, разложить5) вывесить, развесить6) намазывать, размазывать7) написать, составить* * *гл.1) общ. вытягивать, излагать в письменном виде, мазать, расстилать, протягивать, развешивать, раскладывать2) мор. отдавать концы3) фин. составить -
7 razobesiti
вывесить (вывешивать), развесить (развешивать -
8 put out
[ʹpʋtʹaʋt] phr v1. 1) вытягивать, высовыватьto put out one's tongue, to put one's tongue out - высунуть /показать/ язык
to put out one's hand - протянуть /вытянуть/ руку
2) вывешиватьto put linen out to dry - развесить /сушить/ бельё
3) выкладывать (вещи и т. п.)2. 1) выносить; выгонять; выпускать2) выкалывать ( глаза)to put out smb.'s eyes - выколоть кому-л. глаза
3. тушить, гаситьto put out the fight - потушить /погасить/ свет
4. расходовать, тратитьto put out one's strength - «выложиться», не жалеть сил
5. вывихнутьto put out one's shoulder [knee joint] - вывихнуть плечо [коленный сустав]
6. 1) расстраивать, выбивать из колеи, выводить из равновесияshe was evidently quite put out with me - она, очевидно, сердилась на меня
2) причинять неудобство; затруднятьhe was very much put out by their arrival - их приезд причинил ему массу неудобств
please, don't put yourself out, I'll look for the book myself - пожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу
7. 1) выпускать; издаватьthe publishers put out fifty new books last season - в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг
2) распространять8. отдавать ( на сторону)9. давать под проценты ( деньги)to have £1000 put out at 5% - отдать /одолжить/ тысячу фунтов под пять процентов
10. давать побеги ( о растениях)11. отправляться; выходить в море12. выпускать, производить13. спорт. запятнать, лишать возможности увеличить счёт (крикет, бейсбол)14. груб. «давать» ( о женщине)